Yippee-ki-yay, Mr. Falcon
When I was a kid, Die Hard and Die Hard 2 were two of my favorite movies. (I saw the second one at age 11, my first R-rated theater experience.) Yet somehow, until tonight, I had never seen the 1995 third installment, Die Hard with a Vengeance. Oh, I had heard about how terrible it is, how it wasn’t originally written as a Die Hard movie, how the series’s touchstones are shoehorned in, and how Jeremy Irons’s portrayal of a German villain who tells rhyming riddles in a rapid-fire British accent often makes the movie laughably bad. Still, mostly for nostalgia’s sake, and with the likelihood that I’ll probably end up seeing the fourth installment Live Free or Die Hard this summer, I forced myself to finally watch the Bruce Willis / Samuel Jackson buddy picture.
It’s a ridiculous movie.
Near the end, after John McClane has killed the villain, he graces us with the Die Hard catchphrase: “Yippee-ki-yay, motherfucker.” For some reason, this led me to search the Internet to refresh my memory of when in each movie he uses the phrase. And that’s how I found this gem:
Obviously this line of dialogue will not be permitted on broadcast and basic cable channels, so the censors have found creative ways of overdubbing the line. In Die Hard the last piece of the phrase is overdubbed with silence. In Die Hard With A Vengeance McClane says “Yippee-ki-yay, my friend.” The most unusual and confusing overdub of the phrase occurs in Die Hard 2 when the name of one of the villains is overdubbed all throughout the movie with the name of “Mr. Falcon” just so that at the end of the film McClane can say “Yippee-ki-yay, Mr. Falcon.”
Evidently, this creative use of censorship has a small online following, as seen in this parody biography of the late Mr. Rupert “Stretch” Armstrong Falcon III, professional censor.
